<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>日文文法 on yunColorBlog.com</title>
    <link>https://yuncolorblog.com/series/%E6%97%A5%E6%96%87%E6%96%87%E6%B3%95/</link>
    <description>Recent content in 日文文法 on yunColorBlog.com</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>zh-tw</language>
    <managingEditor>yuncolor719@gmail.com (雲彩)</managingEditor>
    <webMaster>yuncolor719@gmail.com (雲彩)</webMaster>
    <copyright>© 2026 雲彩</copyright>
    <lastBuildDate>Fri, 13 Mar 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://yuncolorblog.com/series/%E6%97%A5%E6%96%87%E6%96%87%E6%B3%95/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    
    <item>
      <title>基礎日文文法筆記 - part01</title>
      <link>https://yuncolorblog.com/posts/%E6%97%A5%E6%96%87%E5%AD%B8%E7%BF%92/japanese-grammar-note01/</link>
      <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 00:00:00 +0000</pubDate>
      <author>yuncolor719@gmail.com (雲彩)</author>
      <guid>https://yuncolorblog.com/posts/%E6%97%A5%E6%96%87%E5%AD%B8%E7%BF%92/japanese-grammar-note01/</guid>
      <description>
  



&lt;div
  
    class=&#34;flex px-4 py-3 rounded-md bg-primary-100 dark:bg-primary-900&#34;
  
  &gt;
  &lt;span
    
      class=&#34;text-primary-400 pe-3 flex items-center&#34;
    
    &gt;
    &lt;span class=&#34;relative block icon&#34;&gt;&lt;svg xmlns=&#34;http://www.w3.org/2000/svg&#34; viewBox=&#34;0 0 512 512&#34;&gt;&lt;path fill=&#34;currentColor&#34; d=&#34;M256 0C114.6 0 0 114.6 0 256s114.6 256 256 256s256-114.6 256-256S397.4 0 256 0zM256 128c17.67 0 32 14.33 32 32c0 17.67-14.33 32-32 32S224 177.7 224 160C224 142.3 238.3 128 256 128zM296 384h-80C202.8 384 192 373.3 192 360s10.75-24 24-24h16v-64H224c-13.25 0-24-10.75-24-24S210.8 224 224 224h32c13.25 0 24 10.75 24 24v88h16c13.25 0 24 10.75 24 24S309.3 384 296 384z&#34;/&gt;&lt;/svg&gt;
&lt;/span&gt;
  &lt;/span&gt;

  &lt;span
    
      class=&#34;dark:text-neutral-300&#34;
    
    &gt;📝 以下資訊來自 Gemini 加上我個人的解讀 （ 我第一次研究 ），不保證一定是對的&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;


&lt;h2 class=&#34;relative group&#34;&gt;四大核心骨架
    &lt;div id=&#34;四大核心骨架&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%9b%9b%e5%a4%a7%e6%a0%b8%e5%bf%83%e9%aa%a8%e6%9e%b6&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;　　根據 Gemini 的說法，日文的文法可以總結成這 4 個核心 ：&lt;/p&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;動詞會擺在最後面
    &lt;div id=&#34;動詞會擺在最後面&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%8b%95%e8%a9%9e%e6%9c%83%e6%93%ba%e5%9c%a8%e6%9c%80%e5%be%8c%e9%9d%a2&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　這是和中文最大的一個不同點，以「吃蘋果」為例 ：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;中文：&lt;/strong&gt; 我 （ 主語 ） ➡️ &lt;strong&gt;吃 （ 動詞&lt;/strong&gt; ） ➡️ 蘋果 （ 受詞 ）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;日文：&lt;/strong&gt; 我 （ 主語 ）  ➡️ 蘋果 （ 受詞 ） ➡️ &lt;strong&gt;吃 （ 動詞&lt;/strong&gt; ）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;所以在日文的體系中，只看前面是無法知道這個人究竟是「吃」、「不吃」還是「想吃」。&lt;/p&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;助詞
    &lt;div id=&#34;助詞&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%8a%a9%e8%a9%9e&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　助詞在這裡的地位就像「膠水」一樣，用來連結詞語和詞語，同時有「標籤」的作用，用來告訴你這個名詞在句子中扮演甚麼角色，常見的助詞有這些 ：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;は（wa）：&lt;/strong&gt; 「は」是主題標籤，用來告訴你「這句話在討論誰」（例如 ： &lt;strong&gt;私『は』&lt;/strong&gt; = 至於我嘛&amp;hellip;） 不過要注意「は」 這個字當名詞是念 「ha」 比如「花」讀做 「hana」，但當助詞時要念「wa」。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;を（o）：&lt;/strong&gt; 動作對象標籤。告訴你「動詞作用在誰身上」（例如 ： &lt;strong&gt;りんご『を』たべる&lt;/strong&gt; = 吃蘋果） 一樣須注意，「を」 其實念作 「wo」 但當助詞會念成 「 o」。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;に（ni） ：&lt;/strong&gt; 目標 / 時間標籤。告訴你 「時間點」或「去哪裡」例如 ： &lt;strong&gt;学校『に』行く&lt;/strong&gt; = 去學校） &lt;em&gt;（学校 -&amp;gt; gakko , 行く -&amp;gt; iku）&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;で（de）：&lt;/strong&gt; 地點 / 工具標籤。告訴你「在哪裡做」或「用甚麼做」（例如 ： &lt;strong&gt;部屋『で』寝る&lt;/strong&gt; = 在房間睡覺） &lt;em&gt;（部屋 -&amp;gt;heya , 寝る -&amp;gt; neru）&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;動詞變化
    &lt;div id=&#34;動詞變化&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%8b%95%e8%a9%9e%e8%ae%8a%e5%8c%96&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　中文要改變狀態只要加字就好，比如 ： 吃、&lt;strong&gt;不&lt;/strong&gt;吃、&lt;strong&gt;想&lt;/strong&gt;吃、&lt;strong&gt;吃&lt;/strong&gt;了，而日文要改變狀態則是把動詞的「尾巴變形」，以「吃 （食べる / ta-be-ru）」為例 ：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;原形（現在 / 未來）：食べ&lt;strong&gt;る&lt;/strong&gt;（ta-be-ru） = 吃 / 會吃&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;否定型 （不吃）：食べ&lt;strong&gt;ない&lt;/strong&gt;（ta-be-nai） = 不吃&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;過去式（吃了）：食べ&lt;strong&gt;た&lt;/strong&gt;（ta-be-ta） = 吃了&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;想做 （想吃）：食べ&lt;strong&gt;たい&lt;/strong&gt;  ta-be-tai） = 想吃&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;敬體和常體
    &lt;div id=&#34;敬體和常體&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e6%95%ac%e9%ab%94%e5%92%8c%e5%b8%b8%e9%ab%94&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　日文有分對「長輩 / 陌生人說的話」跟「平輩 / 熟人說的話」&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;敬體（です/ます）：非常有禮貌的講法&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;常體（普通形）：去掉禮貌包裝的原本外貌&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
      <content:encoded>
  



&lt;div
  
    class=&#34;flex px-4 py-3 rounded-md bg-primary-100 dark:bg-primary-900&#34;
  
  &gt;
  &lt;span
    
      class=&#34;text-primary-400 pe-3 flex items-center&#34;
    
    &gt;
    &lt;span class=&#34;relative block icon&#34;&gt;&lt;svg xmlns=&#34;http://www.w3.org/2000/svg&#34; viewBox=&#34;0 0 512 512&#34;&gt;&lt;path fill=&#34;currentColor&#34; d=&#34;M256 0C114.6 0 0 114.6 0 256s114.6 256 256 256s256-114.6 256-256S397.4 0 256 0zM256 128c17.67 0 32 14.33 32 32c0 17.67-14.33 32-32 32S224 177.7 224 160C224 142.3 238.3 128 256 128zM296 384h-80C202.8 384 192 373.3 192 360s10.75-24 24-24h16v-64H224c-13.25 0-24-10.75-24-24S210.8 224 224 224h32c13.25 0 24 10.75 24 24v88h16c13.25 0 24 10.75 24 24S309.3 384 296 384z&#34;/&gt;&lt;/svg&gt;
&lt;/span&gt;
  &lt;/span&gt;

  &lt;span
    
      class=&#34;dark:text-neutral-300&#34;
    
    &gt;📝 以下資訊來自 Gemini 加上我個人的解讀 （ 我第一次研究 ），不保證一定是對的&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;


&lt;h2 class=&#34;relative group&#34;&gt;四大核心骨架
    &lt;div id=&#34;四大核心骨架&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%9b%9b%e5%a4%a7%e6%a0%b8%e5%bf%83%e9%aa%a8%e6%9e%b6&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;　　根據 Gemini 的說法，日文的文法可以總結成這 4 個核心 ：&lt;/p&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;動詞會擺在最後面
    &lt;div id=&#34;動詞會擺在最後面&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%8b%95%e8%a9%9e%e6%9c%83%e6%93%ba%e5%9c%a8%e6%9c%80%e5%be%8c%e9%9d%a2&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　這是和中文最大的一個不同點，以「吃蘋果」為例 ：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;中文：&lt;/strong&gt; 我 （ 主語 ） ➡️ &lt;strong&gt;吃 （ 動詞&lt;/strong&gt; ） ➡️ 蘋果 （ 受詞 ）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;日文：&lt;/strong&gt; 我 （ 主語 ）  ➡️ 蘋果 （ 受詞 ） ➡️ &lt;strong&gt;吃 （ 動詞&lt;/strong&gt; ）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;所以在日文的體系中，只看前面是無法知道這個人究竟是「吃」、「不吃」還是「想吃」。&lt;/p&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;助詞
    &lt;div id=&#34;助詞&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%8a%a9%e8%a9%9e&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　助詞在這裡的地位就像「膠水」一樣，用來連結詞語和詞語，同時有「標籤」的作用，用來告訴你這個名詞在句子中扮演甚麼角色，常見的助詞有這些 ：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;は（wa）：&lt;/strong&gt; 「は」是主題標籤，用來告訴你「這句話在討論誰」（例如 ： &lt;strong&gt;私『は』&lt;/strong&gt; = 至於我嘛&amp;hellip;） 不過要注意「は」 這個字當名詞是念 「ha」 比如「花」讀做 「hana」，但當助詞時要念「wa」。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;を（o）：&lt;/strong&gt; 動作對象標籤。告訴你「動詞作用在誰身上」（例如 ： &lt;strong&gt;りんご『を』たべる&lt;/strong&gt; = 吃蘋果） 一樣須注意，「を」 其實念作 「wo」 但當助詞會念成 「 o」。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;に（ni） ：&lt;/strong&gt; 目標 / 時間標籤。告訴你 「時間點」或「去哪裡」例如 ： &lt;strong&gt;学校『に』行く&lt;/strong&gt; = 去學校） &lt;em&gt;（学校 -&amp;gt; gakko , 行く -&amp;gt; iku）&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;で（de）：&lt;/strong&gt; 地點 / 工具標籤。告訴你「在哪裡做」或「用甚麼做」（例如 ： &lt;strong&gt;部屋『で』寝る&lt;/strong&gt; = 在房間睡覺） &lt;em&gt;（部屋 -&amp;gt;heya , 寝る -&amp;gt; neru）&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;動詞變化
    &lt;div id=&#34;動詞變化&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e5%8b%95%e8%a9%9e%e8%ae%8a%e5%8c%96&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　中文要改變狀態只要加字就好，比如 ： 吃、&lt;strong&gt;不&lt;/strong&gt;吃、&lt;strong&gt;想&lt;/strong&gt;吃、&lt;strong&gt;吃&lt;/strong&gt;了，而日文要改變狀態則是把動詞的「尾巴變形」，以「吃 （食べる / ta-be-ru）」為例 ：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;原形（現在 / 未來）：食べ&lt;strong&gt;る&lt;/strong&gt;（ta-be-ru） = 吃 / 會吃&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;否定型 （不吃）：食べ&lt;strong&gt;ない&lt;/strong&gt;（ta-be-nai） = 不吃&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;過去式（吃了）：食べ&lt;strong&gt;た&lt;/strong&gt;（ta-be-ta） = 吃了&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;想做 （想吃）：食べ&lt;strong&gt;たい&lt;/strong&gt;  ta-be-tai） = 想吃&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h3 class=&#34;relative group&#34;&gt;敬體和常體
    &lt;div id=&#34;敬體和常體&#34; class=&#34;anchor&#34;&gt;&lt;/div&gt;
    
    &lt;span
        class=&#34;absolute top-0 w-6 transition-opacity opacity-0 -start-6 not-prose group-hover:opacity-100 select-none&#34;&gt;
        &lt;a class=&#34;text-primary-300 dark:text-neutral-700 !no-underline&#34; href=&#34;#%e6%95%ac%e9%ab%94%e5%92%8c%e5%b8%b8%e9%ab%94&#34; aria-label=&#34;定位點&#34;&gt;#&lt;/a&gt;
    &lt;/span&gt;
    
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;　　日文有分對「長輩 / 陌生人說的話」跟「平輩 / 熟人說的話」&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;敬體（です/ます）：非常有禮貌的講法&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;常體（普通形）：去掉禮貌包裝的原本外貌&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</content:encoded>
      
    </item>
    
  </channel>
</rss>
